What is the Ovesio Multilingual SEO System?

Have you ever heard of Multilingual SEO? If not, this will blow your mind.
When scaling your E-Commerce store in Europe, English is not enough… from all points of view.
45% of the online shoppers will never buy from a store that doesn’t speak their language.
75% of all consumers from Europe prefer stores in their own language.
If you sell only in English, you’re losing tons of money every single second. You need to translate your store. (You can do this with AI translation tools)
Now, what very few people talk about is the SEO element of translating your store into multiple languages.
The Ovesio Multilingual SEO system is part of the Ovesio Scaling Engine.
When you translate your store into 27+ languages, you have the option to generate optimized SEO tags.
These tags will maximize your organic reach, and bring clients on autopilot.
The key to Organic Reach
If you have a product translated in 27 languages, you must also translate the SEO tags.
If you have the same English SEO tags on all pages, Google and other Search Engines will label you as spam. And you won’t rank at all.
So, every single SEO tag must be translated in every single language you sell in.
You can do this manually, or you can use AI tools that do it for you. Like an E-Commerce AI Translation Tool.
Is Multilingual SEO that important?
Yes, because you’re missing on tons of organic traffic.
Especially in underserved markets like Europe.
If you use a quick SEO tool to search the keyword volume on all sorts of products that are saturated in the United States, you will be shocked to find that there’s almost no competition for these keywords in Europe.
Google, when displaying search results, will prioritize the region and language, so you can easily rank #1 on many keywords from underserved markets.

Is Europe the best place for Multilingual SEO?
Short answer: Yes!
Long answer: Yes because that’s where there’s most of the money in E-Commerce (besides the America, of course) and tons of products from the US didn’t make it to Europe yet.
But there are many other places in the world where you can scale with Multilingual SEO, the only problem is that it’s harder to know if it will sell well or not… But in Europe, if the translation is on point, it will.
Plus, Europeans, due to the language diversity, don’t mind imperfect translations.
80% of online shoppers prefer bad translations instead of no translation.
But you can leverage E-Commerce AI in Europe to get 95% similarity to professional human translators, at only 1% of the cost.